verb to be sorry in greek

How to say “I am sorry” or “I feel sorry”…  in Greek?

Here below, we will explain the verb “to be sorry – to feel sad”
If you prefer to watch and listen to the video first, then click here

Λυπάμαι is conjugated the same way as the verbs

κοιμάμαι (I sleep),

θυμάμαι (I remember),

φοβάμαι (I am afraid/ scared),

and you can also find those verbs in our YouTube  language videos list.

Good news!
Only these 4 verbs belong to this category,
so only these verbs end on -άμαι and their conjugation is the same.

The verb  « λυπάμαι »   in the present tense.

Εγώ                             λυπάμαι

Εσύ                             λυπάσαι

Αυτός,ή,ό                   λυπάται

Εμείς                           λυπόμαστε

Εσείς                           λυπόσαστε/ λυπάστε

Αυτοί,ές,ά                    λυπούνται

 

Useful examples

  • Λυπάμαι πολύ! (I am so sorry)
  • Λυπάμαι, αλλά πρέπει να φύγω. (I am sorry, but I have to go)
  • Η Μαρία λυπάται που δεν θα πάει στο πάρτι.  (Maria is sorry that she will not go to the party.)
  • Τον/την λυπάμαι    (I feel sorry for him/her)

Also good to know

The word for “sad” is “λυπημένος, -η, -ο”.   Of course it comes from the verb “λυπάμαι”

So you can also use that word as follows

  • Γιατί είσαι λυπημένη;                                          Why are you sad?
  • Ο Γιάννης είναι πολύ λυπημένος σήμερα.     Giannis is very sad today.

 


Take a look at the video 
and listen to the correct pronunciation of the conjugations and sentences.

greek verb to be sorry

 

 

+++++++++++++++++++++++++++

Some important grammar

This verb is a “passive verb”

Grammatically speaking, active verbs are verbs that end on -ω
and passive verbs are verbs that end on -μαι.

If you want to get a better example of what means “active” and what means “passive”, then click here and read the article


In Greek, there are 4 different Passive Verb Groups; C1, C2, C3 and C4

This verb belongs to the C2 category

In this C2 category, the 4 verbs follow the same rule to form the future and paste tense.
The rule is that you keep the stem of the verb (so everything you see in front of the ending
“-άμαι”), and you add “-ηθώ” for the future tense and “-ήθηκα” for the past tense.

λυπάμαι- θα λυπηθώ- λυπήθηκα                 (I am sad/sorry – I will be sad/ sorry- I was sad/ sorry)

Are you interested to learn more about Greek verbs in the passive form?
Then our eBook “Learn How To Conjugate Greek Passive Verbs” will help you out.

Greek passive verbs

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++