Πάμε μια βόλτα με την Ελληνίδα τραγουδίστρια και στιχουργό Μαρίζα Ρίζου!
Το καλοκαίρι είναι εδώ και έτσι χρειαζόμαστε την κατάλληλη μουσική για να μας κάνει παρέα τις ζεστές μέρες (και νύχτες) του καλοκαιριού. Και τι καλύτερο από τα τραγούδια της Μαρίζας Ρίζου που συνδυάζουν όμορφες, νοσταλγικές ρετρό πινελιές και στοιχεία από τη τζαζ, swing, ποπ και λάτιν μουσική;
Η Μαρίζα Ρίζου είναι μια τραγουδίστρια και στιχουργός, ιδιαίτερα αγαπητή στο ελληνικό κοινό. Τη γνωρίσαμε μέσα από τη διασκευή του τραγουδιού Η Μπόσα Νόβα του Ησαΐα. Το κομμάτι αυτό έχει γράψει και ερμηνεύσει ένας άλλος διάσημος Έλληνας τραγουδιστής και τραγουδοποιός, ο Φοίβος Δεληβοριάς. Η Μαρίζα έχει γράψει πολλά δικά της τραγούδια από τότε, τόσο στίχους όσο και μουσική, εξερευνώντας διαφορετικούς ήχους και μουσικές καθώς διαμορφώνει – αργά αλλά σταθερά – το δικό της, εντελώς ξεχωριστό στυλ.
Αν και πάντα της άρεσε η ενασχόληση με τη μουσική, η καριέρα της δεν ξεκίνησε άμεσα: προτού γίνει τραγουδίστρια και στιχουργός, εργάστηκε σε έναν εκδοτικό οίκο και σε μια διαφημιστική εταιρεία. Ο πρώτος της δίσκος, Γλυκό Πρωί, κυκλοφόρησε το 2014. Μετά από λίγο καιρό ακολούθησε ο δίσκος Μεγάλη Γιορτή το 2016 και το άλμπουμ Πόσο Βλάκας το 2019. Ανάμεσα στις κυκλοφορίες των δίσκων, η Μαρίζα έχει τραγουδήσει αρκετά singles, τόσο μόνη της όσο μαζί και με άλλους γνωστούς Έλληνες καλλιτέχνες και έχει δώσει αμέτρητες συναυλίες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Επιπλέον, έγραψε τη μουσική για τη θεατρική παραγωγή Μαντάμ Σουσού το 2017.
Τους τελευταίους μήνες, λόγω της πανδημίας έχουμε κάνει αμέτρητες βόλτες με τα πόδια και έτσι σκεφτήκαμε να σας συστήσουμε το ομώνυμο τραγούδι της Πάμε Μια Βόλτα. Κάντε κλικ εδώ για να το ακούσετε διαβάζοντας τους στίχους παρακάτω. Έχουμε επίσης προσθέσει τη μετάφραση των στίχων στα Αγγλικά, ώστε να μην χάσετε ούτε λέξη!
Μια τέτοια ωραία μέρα σαν κι αυτή
Τι θα ‘θελες να κάνουμε οι δυο μας Για άνοιξε την πόρτα την κλειστή Να πάρει ο ουρανός λίγο απ’ το φως μας
Να τρέχουμε, να κάνουμε χαζά Ο κόσμος να κοιτάει, να μη μας νοιάζει Το ξέρουμε περάσαμε πολλά Μα τώρα είναι ωραία και δεν πειράζει
Πάμε μια βόλτα, πάμε εγώ κι εσύ Ας είν’ αυτή, η πιο δική μας η γιορτή Κι ό, τι μας πόνεσε, άσ’ το εκεί, παλιά Θέλω να βλέπω προς το φως ξανά
Στο δρόμο δυνατά η μουσική Τους στίχους δε θα ξέρουμε ως συνήθως Θα λέμε ό, τι να ‘ναι και θ’ αρκεί Που η αγάπη μας δεν ήταν ένας μύθος
Το βράδυ θα κρυώσεις μα εγώ Θα έχω πάρει φούτερ και για ‘σένα Για ‘σένα που όσο πάει με τον καιρό Θα ξέρω ό, τι νιώθεις μ’ ένα βλέμμα
Πάμε μια βόλτα, πάμε εγώ κι εσύ Ας είν’ αυτή, η πιο δική μας η γιορτή Κι ό, τι μας πόνεσε, άσ’ το εκεί, παλιά Θέλω να βλέπω προς το φως ξανά
Κι ό, τι μας πόνεσε, άσ’ το εκεί, παλιά Θέλω να βλέπω προς το φως ξανά Προς το φως ξανά Προς το φως ξανά Προς το φως
|
A nice day like today
What would you like us two to do Open the closed door So that the sky takes some of our light
To run, to act silly People to look at us, but for us not to care We know that we’ve been through a lot But now it’s nice and it doesn’t matter
Let’s go for a walk, let’s go me and you Let this be our very own celebration And whatever hurt us, leave it there, in the past I want to look towards the light again
In the street the music [is playing] loud We don’t know the lyrics as per usual We’ll say whatever comes to mind and it would be enough Because our love was not a myth
In the evening you’ll get cold but I Would have brought a sweater for you too For you, whom as time goes by I’ll know what you feel with a single glance
Let’s go for a walk, let’s go me and you Let this be our very own celebration And whatever hurt us, leave it there, in the past I want to look towards the light again
And whatever hurt us, leave it there, in the past I want to look towards the light again Towards the light again Towards the light again Towards the light |
Ένα ακόμα αγαπημένο τραγούδι της Μαρίζας Ρίζου, εξίσου καλοκαιρινό, χαρωπό και αισιόδοξο είναι Το Καλοκαίρι, το οποίο κυκλοφόρησε το καλοκαίρι του 2020. Κάντε κλικ εδώ για να το ακούσετε το τραγούδι και να δείτε τη Μαρίζα να τραγουδάει με την μπάντα της! Παρακάτω θα βρείτε τους στίχους και τη μετάφρασή τους στα Αγγλικά.
Λες ότι κουράστηκες και δεν αντέχεις άλλο
Ότι τα όνειρά σου σφήνωσαν στη γη
Λες και τι δε λες μα εγώ δεν αμφιβάλλω Πως όλα αυτά δε θα κρατήσουν για πολύ
Το καλοκαίρι μαζί θα φύγουμε παρέα Κι ίσως ξυπνήσουμε κι αλλιώς να ζήσουμε Κι όλα τα άγχη μας στο σπίτι να τ’ αφήσουμε
Το καλοκαίρι μαζί και όλα θα είναι ωραία Σε πόλεις και νησιά και σε μικρά χωριά Θα θυμηθούμε πως είναι να ζεις κανονικά
Και μια στιγμή πριν το μεγάλο μου το βήμα Και πριν πάρω το καινούργιο μου το σχήμα Με μια βόλτα ή με μια βουτιά Σπάω από χρόνια το γυαλί κι είμαι εδώ, ζωή
Πώς να εξηγήσουμε στους άλλους τι μας δένει Αφού και μόνο η μάτια μας θα το πει
Πώς να μη γιορτάσουμε που ό,τι κι αν συμβαίνει Η αγκαλιά σου είναι η πρώτη επιλογή
Το καλοκαίρι μαζί θα φύγουμε παρέα Κι ίσως ξυπνήσουμε κι αλλιώς να ζήσουμε Κι όλα τα άγχη μας στο σπίτι να τ’ αφήσουμε
Το καλοκαίρι μαζί και όλα θα είναι ωραία Σε πόλεις και νησιά και σε μικρά χωριά Θα θυμηθούμε πως είναι να ζεις κανονικά
Και μια στιγμή πριν το μεγάλο μου το βήμα Και πριν πάρω το καινούργιο μου το σχήμα Με μια βόλτα ή με μια βουτιά Σπάω από χρόνια το γυαλί κι είμαι εδώ, ζωή
|
You say that you are tired and cannot take it no more
That your dreams are stuck on earth You say, you say so much, but I have no doubts That all this won’t last for long
In the summer, we’ll go away together And maybe we’ll wake up and live differently And leave all our stresses at home
In the summer [we’ll be] together and all will be nice In cities and islands and small villages We’ll remember how it is to live normally
And one moment before I take my big step And take my new form With a walk or a dive I break the glass for years and I’m here, life
How can we explain to others what binds us together Your arms/hug are my first choice
In the summer, we’ll go away together And maybe we’ll wake up and live differently And leave all our stresses at home
In the summer [we’ll be] together and all will be nice In cities and islands and small villages We’ll remember how it is to live normally
And one moment before I take my big step And take my new form With a walk or a dive I break the glass for years and I’m here, life
|
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Are you interested to learn more about different genres in Greek music, including;
information about the music genres; Rembetika, Laika, Entechno
composers, singers,
Greek songs with English translations,
and extra Greek exercises to improve your Greek?
Then take a look at the following eBooks, all made by the Omilo-team.