The most well known Greek New Year Song, is sang on December 31st!
Children will ring your doorbell early in the morning, and sing the New Year Carol – ta kalanta
Of course, you can hear this New Year song also on the radio, and maybe, you can also try to sing it yourself and impress your Greek friends ;-).
A song to say good bey to the “old year” and welcome the “new year”!
Although there are many variations and different songs, there is one song you will hear all over Greece.
Listen to the video, and read the text in Greek and English. Enjoy
Tα Πρωτοχρονιάτικα Κάλαντα!
Στις 31 Δεκεμβρίου, πρέπει να τραγουδήσετε τα πρωτοχρονιάτικα κάλαντα!
Για το καλό, για να αποχαιρετήσετε τον παλιό χρόνο που φεύγει και να υποδεχτείτε τον καινούργιο!!!
Click here to see the video and listen to the New Year song: Ακούστε τα
And now sing along, with the text below..
Και τραγουδήστε τα:
Κάλαντα Πρωτοχρονιάς / New Year’s Carols
Ερμηνεύει η παιδική χορωδία του Δ. Τυπάλδου /
Performed by the D. Typaldos Children’s Choir
Αρχιμηνιά κι αρχιχρονιά
ψηλή μου δεντρολιβανιά
(κι αρχή) κι αρχή καλός μας χρόνος
(Εκκλησιά) Εκκλησιά μετ’ άγιος θρόνος.
Αρχή που βγήκεν ο Χριστός
άγιος και πνευματικός
(στη γη) στη γη να περπατήσει
(και να μας) και να μας καλοκαρδίσει.
Άγιος Βασίλης έρχεται
και δε μας καταδέχεται
(από) από την Καισαρεία
(συ ’σ’ αρχό-) συ ’σ’ αρχόντισσα κυρία.
Βαστά εικόνα και χαρτί
ζαχαροκάντιο, ζυμωτή
(χαρτί) χαρτί και καλαμάρι
(δες κι εμέ) δες κι εμέ το παλληκάρι.
Το καλαμάρι έγραφε
τη μοίρα μου την έλεγε
(και το) και το χαρτί ομίλει
(άσπρε μου) άσπρε μου Άγιε Βασίλη.
Do not forget! When you finish the song, you say loudly: “Kai tou xronou”
(« free translation: that we may sing this next year again »), or Καλή Χρονιά! (Happy New Year)
Μην ξεχάσετε! Όταν τελειώσετε να πείτε δυνατά: «Και του χρόνου!»
ENGLISH TRANSLATION OF Greek New Year song
A new month and a new year,
My tall rosemary,
May we all begin a good year
Like the church of the holy throne.
At the beginning came Christ
Holy and Spiritual,
To walk the earth and
Fill our hearts with joy.
Saint Basil is coming,
And he does not dignify us,
He comes from Caesarea
Thou are the Lady of this House.
He’s holding an icon and paper,
Sweetbread,
Paper and inkwell
See the lad here.
The ink was writing,
Telling about his fortune
And the paper spoke,
My dear, holy St. Basil
=====================================
Do you want to learn more about Greek traditions and New Year traditions in Greece?
Then download our FREE eBook « Celebrate Greek Christmas and New Year, Like A Local »,
including Greek texts, audio, videos and English translations