Yiannis Charoulis

Ο Γιάννης Χαρούλης είναι ένας διάσημος Έλληνας τραγουδιστής, τραγουδοποιός και μουσικός. Η μουσική του έχει στοιχεία από το έντεχνο (ορχηστρική μουσική με στοιχεία από παραδοσιακά τραγούδια και στίχους από το έργο διάσημων Ελλήνων ποιητών), το ροκ και την παραδοσιακή κρητική μουσική. Παρακάτω μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για την καριέρα και τη μουσική του, καθώς και να ακούσετε ένα από τα τραγούδια του. Συνοδεύεται από τους στίχους και τη μετάφραση τους στα Αγγλικά για ευκολότερη κατανόηση.

Η ιστορία του 

Ο Χαρούλης γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Κρήτη. Η πρώτη του επαφή με τη μουσική ήταν στην τρυφερή ηλικία των 6, όταν ο πατέρας του του έμαθε να παίζει μαντολίνο. Λίγο αργότερα απέκτησε το πρώτο του λαούτο, ένα έγχορδο μουσικό όργανο που χρησιμοποιείται κυρίως στην παραδοσιακή μουσική της Ελλάδας και της Κύπρου. Στα 15, έπαιζε ήδη επαγγελματικά σε τοπικές γιορτές και πανηγύρια και άρχισε να μελετά με περισσότερη προσοχή την παραδοσιακή κρητική μουσική.

Φτάνοντας στην Αθήνα

Ο Χαρούλης έκανε την πρώτη του εμφάνιση ως τραγουδιστής στην Αθήνα για πρώτη φορά το 2002 χάρη στον Έλληνα καλλιτέχνη Χρήστο Θηβαίο σε μια συναυλία που διοργανώθηκε προς τιμήν ενός σπουδαίου εκπροσώπου της κρητικής μουσικής, του Νίκου Ξυλούρη. Τα τραγούδια και η μουσική του Ξυλούρη αποτυπώνουν με ακρίβεια την ελληνική ψυχή και τρόπο σκέψης. Για τη μουσική του, ο κόσμος τον αποκαλούσε «ο Αρχάγγελος της Κρήτης». Το κοινό σημείο μεταξύ των δύο καλλιτεχνών είναι ότι η μουσική τους, τόσο του Ξυλούρη όσο και του Χαρούλη, επηρεάζεται βαθιά από τη μουσική παράδοση της Κρήτης. Είναι συχνά τα πρώτα ονόματα που σκέφτεται κανείς όταν προσπαθεί να περιγράψει τα τραγούδια και τις μουσικές του νησιού!

Δισκογραφία

Το 2003, κυκλοφόρησε ο πρώτος του σόλο δίσκος με τον τίτλο «Γύρω μου και εντός», ενώ ο δεύτερος ακολούθησε το 2006 και ονομαζόταν «Χειμωνανθός» (χειμερινό λουλούδι). Το 2010 ηχογράφησε δύο τραγούδια για το soundtrack της ελληνικής τηλεοπτικής σειράς «Το Νησί»: μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για αυτή τη σειρά, η οποία βασίστηκε στο bestsellinger The Island της Victoria Hislop, εδώ. Τα τραγούδια ονομάζονται «Μαύρη Πεταλούδα» και «Σε Ψηλό Βουνό (Αετός).

 

Έχουν κυκλοφορήσει τρία ακόμα άλμπουμ από τότε: «Μαγγανείες» το 2010, «Χίλια καλώς εσμίξαμε – Live» το 2015, και «O Δωδεκάλογος του Γύφτου» το 2016. Το δεύτερο άλμπουμ περιλαμβάνει ηχογραφήσεις από δύο sold out συναυλίες που έδωσε στην Αθήνα το 2013.  Αυτό παρέμεινε στην κορυφή των ελληνικών μουσικών charts για μεγάλο χρονικό διάστημα εκείνη τη χρονιά.

 

Το τρίτο άλμπουμ περιλαμβάνει 12 μελοποιημένα αποσπάσματα από το ποίημα «O Δωδεκάλογος του Γύφτου». Το ποίημα γράφτηκε από τον Έλληνα ποιητή Κωστή Παλαμά. Αν το όνομά του σας θυμίζει κάτι, μάλλον είναι επειδή έγραψε και τον Ολυμπιακό Ύμνο.

 

Έχει συνεργαστεί με πολλούς Έλληνες τραγουδοποιούς και τραγουδιστές, είτε για ένα δίσκο είτε σε μια συναυλία: Θανάσης Παπακωνσταντίνου, Μίκης Θεοδωράκης, Μάνος Ελευθερίου, Σταύρος Ξαρχάκος, Άλκηστις Πρωτοψάλτη, Μελίνα Κανά, Σωκράτης Μάλαμας, Μίλτος Πασχαλίδης, Νίκος Πορτοκάλογλου, Διονύσης Τσακνής, Αλκίνοος Ιωαννίδης, Νάνα Μουσχούρη, Νατάσα Μποφίλιου – και η λίστα συνεχίζεται.

Ας ακούσουμε ένα τραγούδι!

Εδώ μπορείτε να ακούσετε το τραγούδι «Σου Μιλώ και Κοκκινίζεις». Το τραγούδι αυτό έγραψε και τραγούδησε αρχικά το 1999 ένας άλλος Έλληνας καλλιτέχνης, ο Διονύσης Σαββόπουλος, αλλά αυτή η ερμηνεία παραμένει ένα από τα πιο δημοφιλή βίντεο του Χαρούλη στο YouTube. Ο Χαρούλης τραγουδάει ους στίχους ενώ παίζει το λαούτο, προσθέτοντας μια κρητική «νότα» στο τραγούδι. Καλή απόλαυση!

 

Κάντε κλικ εδώ για να δείτε το βίντεο και να ακούσετε το τραγούδι.

 

Σου μιλώ και κοκκινίζεις τι να φανταστώ;
Όσο θάβεις το σποράκι, τόσο βγάνει ανθό
I talk to you and you blush what should I think?

The more you bury the seed, the more it blooms

Στο μικρόφωνο ανεβαίνω το θεριό γλεντάει
Μόνος μου είμαι στην ορχήστρα μ’ έναν ίσκιο πλάι
I step up to the microphone and the beast paints the town red

I’m by myself at the orchestra with a shadow next to me

Έλα στο χορό
Μόνο να σε βλέπω, μόνο αυτό μπορώ
Νύχτα ξαστεριά
Άναψαν φωτάκια σ’ όλα τα χωριά
Come to dance (i.e. join the dance circle)

Only to look at you, that’s the only thing I’m able to do

Starry night

Little lights have been lit across the entire village

Της Αγία Τριάδας* ήρθαν μέρες φτερωτές
Το χωριό** το Μούρεσι χορεύει από προχτές
In Aya Triada, days with wings have arrived

In the village Mouresi (people) are dancing since yesterday

Ήρθαν ξένοι ηλιοκαμένοι, ήρθαν κι αδερφοί
Σε κοιτώ και κοκκινίζεις κι έχεις προδοθεί
Sunburnt foreigners have arrived, brothers arrived too

I look at you and you blush, and you give yourself away

Έλα στο χορό
Πάρε με και εμένα λίγο να χαρώ
Έλα στο χορό
Θέλω να κατέβω θέλω να ενωθώ***
Come to dance

Take me (by the hand) too so that I can find a little joy

Come to dance

I want to step down and become one

 

Κι ο συρτός**** σιγά μας πάει πίσω από το ιερό
Κι αρχινάς να κοκκινίζεις πιο πολύ θαρρώ
And the syrtos slowly leads us behind the chapel

And you start to blush even more

Μα εδώ δεν είναι ξένο βλέμμα κανενός
Μήπως είμαι εγώ ο ξένος και ο μακρινός;
But there are no eyes of a stranger

Or maybe I’m the strange and distant one?

Έλα στο χορό
Άσπρο φουστανάκι, πάτημα ελαφρό
Νύχτα ξαστεριά
Τρέμουν οι φλογίτσες πάνω απ’ τα χωριά
Come to dance

White dress, light steps

Starry night

Little fires glimmer over the villages

 

 

Μερικές επεξηγήσεις που θα σας βοηθήσουν να καταλάβετε καλύτερα μερικούς από τους στίχους:

 

*Η Αγία Τριάδα είναι ένα συνηθισμένο όνομα για ελληνικό χωριό, οπότε υπάρχουν πολλά χωριά (ή μικρές πόλεις) στην Ελλάδα με αυτό το όνομα.

 

**Στα ελληνικά, η λέξη «χωριό» χρησιμοποιείται ως υποκείμενο του ρήματος «χορεύει» σε αυτή την πρόταση. Ένα χωριό, δηλαδή η τοποθεσία, δεν μπορεί να χορέψει, αλλά εδώ η λέξη χρησιμοποιείται για να τονίσει ότι όλοι οι κάτοικοί του χορεύουν και γιορτάζουν.

 

***Ο τραγουδιστής είναι στη σκηνή (στο μικρόφωνο), όπως μας έχει πει νωρίτερα στο τραγούδι. Εδώ τραγουδάει και λέει ότι θέλει να κατέβει από τη σκηνή και να μπει στον κύκλο των χορευτών, να γίνει ένα μαζί τους.

 

****Ο συρτός είναι ένας πολύ γνωστός ελληνικός χορός. Τα βήματά του είναι αρκετά εύκολα και υπάρχουν πολλές παραλλαγές του σε όλη την Ελλάδα.

Κατά τη διάρκεια των καλοκαιρινών μαθημάτων του Ομιλώ, συνηθίζουμε να διδάσκουμε στους μαθητές μας ελληνικά τραγούδια. Είναι ένας διασκεδαστικός τρόπος για να χαλαρώσει κανείς μετά από μια μέρα μαθημάτων, ενώ κάνει εξάσκηση στην κατανόηση προφορικού λόγου.

 

Κάντε κλικ εδώ για να δείτε ένα βίντεο που τραβήξαμε στη Σύρο, όπου οι μαθητές του Ομιλώ μαθαίνουν ελληνικά τραγούδια κατά τη διάρκεια ενός όμορφου ζεστού απογεύματος με θέα στη θάλασσα.

 

+++++++++++++++++++++

 

In the mood to learn more about Entechna Songs, while improving your Greek?

Learn more about Entechno music with those 2 eBooks, teaching you more about the founders of this genre, how the songs developed over the years.  Included is a selection of songs for several very known composers, with corresponding English translations and YouTube links, as well as companion exercises to improve your Greek.

With those eBooks, you will get a very good insight and understanding of what is Greek Entechno music, and learn about its history from the 60’ties till of today, with the most known composers in Greece. A selection of known performers/singers is mentioned, but the list is endless. Therefore, the emphasis of the eBooks is more on the composers, and the lyricists, since without composer or written words, there are no songs 😉